淘客熙熙

主题:汉语,危矣! -- 龙牡

  • 共: 💬 68 🌺 84
  • 汉语,危矣!

    获朋友帮忙,能看YouTube。先是做了个推荐人工智能测试(人肉实验了一下youtube)。然后随便逛逛。最近看了个做菜的视频,一开始就吓到了,”先把胡萝卜切成薄薄的厚片“。我写在这里,大家一眼就看出问题。可是,在视频里毫不违和,我估计很多人看她切都没感觉,可以很轻松地认同,那就是”薄薄的厚片“。但是要是小孩子写作文,你说这到底是个啥?或者有一天没有视频了,大家怎么描述”薄薄的厚片“?还有就是之前国内非常火的脱口秀,一个重要搞笑点就是谐音梗。就是利用谐音的误会制造笑料。本质上就是人为制造错误。对于汉语已经熟练的人没问题,但是对还在学习阶段的小孩子,很容易记住错的忘了对的。长此以往,汉语,危矣!

    希望以后能够有个教育部甚至国务院负责汉语语言教育的部门,对各种媒体的语文进行审查,打上语言合格的标签。没标签的不得给未成年人看。连续三年合格率100%的媒体或者媒体栏目(比如《人民日报》,央视的《新闻联播》,那种有严格自查机制的媒体和栏目)可以搞免检,只不定期抽查,抽查不合格的再恢复检查。

    • 搜索一下鸠摩罗什,就知道这个印度人创造了很多现在的汉语词汇

      比如 烦恼 未来 爱河。。。。

      语言一直在进化,所以不能一概而论。要以开放的心去对待。

      • 鸠摩罗什出生与公元 344 年,中国龟兹

        大概是现在的新疆。

      • “创造”这个说法有问题。

        个人见过最厉害的大概是说八成,当然这是教徒集会上说的。

        大致参考本帖 https://bbs.ugxsd.com/t-1626337.html

        不过最后还是没有现代汉语的统计。

        即便这个说法完全成立,那也是基于汉语语素、语法和当时的发展趋势构建的词语。就像后来的大部分日源外来语。

        更关键的是……这里的问题是语法和造句,和词汇没什么关系……

        ---

        这里最坑的是,很多词语早于佛教,但由于佛教用的多,就变成佛教语。进而变成了佛教创造甚至是外来语。不过这不重要。就算是外来语,到了国内,照样被训成别的意思。典型就是道教的梵。

    • 那西游记的马兜铃怎么说

      危害太大😁😁😁

    • 这是发音的有限性,中国历史漫长导致的文化无限性引起的

      中国汉语发音,大约2760个,所以我们的扫盲标准是3000个汉字,再多就会造成意思的混淆。

      但中国漫长的历史,为我们造了十多万的汉字,造成现在的麻烦。

    • 没什么关系的

      这些语言、词汇,要有生命力它就会被保留下来,见多了你就理解了。

      如果没有生命力,再没什么人用,你也不会再碰到它了。

      创造、使用、消亡/保留,是语言的自然过程。

    • 摆渡了一下,还有:圆圆的方丁

      公鸡蛋

      白色的黑芝麻

      性感的小葱花

      *************

      本来就是玩呗。

    • 某些北方口语进入普通话,甚至进入书面语才是问题

      我觉得薄薄的厚片不是问题,这里的厚片已经是个单独的名词,对应的是薄片,而在厚片里又有厚薄的区分,比较薄的厚片就是薄薄的厚片。当然最准确的说法是切成两毫米厚的胡萝卜片。其实有个词我们也经常这么用,就是白开水,按字面意思应该指开水,但是我们经常用的凉白开指的是烧开后变凉的水,一点也不违和。

      借你这贴子我倒要抱怨一下,一些北方口语词汇进入普通话。我98年离开中国的时候,在普通话里是没怎么听说得瑟,拧巴,磨叽,消停这些词的。说实话不少这些词汇拉低了普通话的档次。



有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河