淘客熙熙

主题:【原创】外国人名的演变和翻译 -- 假日归客

  • 共: 💬 53 🌺 320
解放后做了不少外国译名标准化的工作

新华社好像有一个专门的翻译标准,前两年好像还出过一个说明,美国前总统应该翻成特朗普,而不是川普。例外各传统的外语字典也都列有该语种姓名标准译法,我在90年代初买的德汉大字典就有这么一个附录。



有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河