淘客熙熙

主题:人艰不拆讲笑话之四 -- 骨头龙

  • 共: 💬 4181 🌺 34319 🌵 235
美国的更准确说法

“美国”(america)这个译法是否符合“信达雅”的翻译准则,有更准确的说法吗?

艾斯塔多斯-污泥多斯 estados unidos

(注:墨西哥的西班牙语全称是Estados Unidos Mexicanos,墨西哥合众国)

https://www.zhihu.com/question/398178786/answer/1253763740



有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河