淘客熙熙

主题:大英博物馆是如何修复纸草书文献的 -- hwd99

  • 共: 💬 12 🌺 91 🌵 6
古埃及研究基于罗塞塔石碑,问题也很大

罗塞塔石碑上面三种文字,用来作为翻译的基础。但是凭什么三种文字是在讲同样的内容?

阙特勤碑,唐朝和突厥,两种文字,唐朝讲友好,突厥讲 “我们被唐人害惨了,后世子孙千万要小心”。如果按照罗塞塔石碑那种翻译方法,结果必然是史诗级搞笑。

事实上古希腊、罗马文献基本上烧得精光,后世译本是从阿拉伯版本转译过来(阿拉伯人保留了很多古代文献,从七世纪起,就是喜马拉雅山以西最发达文明,至少五百年)。其中有多少错讹,多少夸张,只有天知道,可信度顶多及今人《回忆录》一类。



有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河