淘客熙熙

主题:【原创】《丁丁历险记》背后的故事(0):引子 -- 奔波儿

  • 共: 💬 63 🌺 542
丁丁系列的国内翻译也很有水平

文联和儿童两个版本在有些地方还有自己特别的发挥.像国内老版红海鲨鱼中船长曾经把卡斯塔菲果戏称为卡斯大苹果 .没有看到原文,但法语苹果和卡斯塔菲果名字的发音差异比较大,所以可能是不是原文中实际上是另外一种戏称,但是中文译者弄成卡斯大苹果了.现在有的版本弄成了称呼名字"边卡",反而完全没有那种效果了.



有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河